Category Archives: Media and Publicity

BODY OF WORDS: Announcing our Guest Blog Series on Language Loss

by Anna Luisa Daigneault

What is a language? A cultural code, an invisible ink, the sonic architecture of how we think… A language is a breath of life, and when it is endangered, it becomes a fragile treasure. Webs of meaning start to fade, carrying with them stories untold, and impoverishing humanity as a whole.

What is a linguist? A wordsmith, a lover of terms…    A deep-sea diver of minds. A sorter, a hacker, a surgeon of the soul – a kind of acrobat who goes careening into structural unknowns. A linguist of under-documented languages is an explorer who seeks to study  languages that are well-known to its native speakers, but new to science.

Whether we speak one language or five, language defines our human experience. All of our interactions and communication are mediated by language. For those of us who love languages, we cannot deny the troubling nature of the following fact: more than half of the world’s languages and dialects are going to disappear in the next century. What does that mean for the speakers of those languages? What does it mean for humanity?

This unprecedented decrease in linguistic diversity is linked to globalization, among many other factors. It is time for the public to be aware about these issues, and to share opinions in the global dialog about endangered languages.

Along with two guest writers, Allison Taylor-Adams and Indira Sarma, I am starting a summer guest blog series entitled Body of Words. We hope that you will help us spread the word about our blog series, and respond to our posts with questions and comments.

We will be discussing various issues surrounding language loss and recovery, including: the impact of boarding schools on speakers of indigenous languages, the use of new technologies and social media in language revitalization, knowledge systems encoded in languages and what their loss means for mankind, challenges in language documentation and other relevant subjects.

By discussing these issues, we hope to dispel some of the misconceptions about endangered languages, celebrate language diversity and promote efforts currently underway to protect endangered languages. Stay tuned for our first article in the series, coming out on July 4th, 2012.

Living Tongues Institute regularly encounters perspectives on language endangerment that we believe our blog readers would find thought-provoking, fascinating, debatable and challenging. This guest blog series is a forum for such opinions. The views expressed belong to the author and are not necessarily shared by Living Tongues Institute.

 

Launching New Site on Endangered Languages With Google!

Along with many other organizations, we have collaborated with Google to launch a new website: http://www.endangeredlanguages.com/

“The Endangered Languages Project” is an online resource to record, access, and share samples of and research on endangered languages, as well as to share advice and best practices for those working to document or strengthen languages under threat.

Our language documentation videos from our Youtube channel are prominently featured throughout the site. On the site’s main page, a picture of Koro speaker Abamu Degio is featured. The picture was taken by Living Tongues researcher Jeremy Fahringer.

The languages included in this project and the information displayed about them are provided by the Catalogue of Endangered Languages (ELCat), produced by the University of Hawai’i at Manoa and The Institute for Language Information and Technology (The Linguist List) at Eastern Michigan University.

Follow us on Twitter as @livingtongues to see our posts about the many media articles coming out about this new site!

Live-blog from Fieldwork in Kalmykia!

Image

“Cultural revival in Europe’s only Buddhist region” by K. David Harrison is available online through the Nat Geo Explorers Journal.

“During the past week the Enduring Voices team visited the Republic of Kalmykia, an obscure corner in European Russia, on the Caspian Sea.

The Kalmyk people are of Mongol origin, having migrated to Europe from Mongolia at the turn of the 17th century. They experienced genocide and deportation in the 1940s under Stalin, and have struggled to keep their culture alive…” To read more, click here.

 

Dr. Gregory Anderson helps record the Xyzyl Language in Siberia

Image

Dr. Anderson is currently doing fieldwork in Siberia and recently published an article about his work:

“The 2012 Enduring Voices expedition to the Siberia Language Hotspot has allowed us to explore the current state of the Xyzyl (pronounced hizzle) language from the Republic of Xakasia (pronounced ha-KAH-see-ya, also spelled “Khakasiya”).

We traveled across the birch-covered hills of southern Siberia and into the wind-swept steppe dotted with ancient burial mounds until we reached the Xyzyl territory northwest of Mongolia. We visited five villages and identified fifty to sixty total speakers and semi-speakers.

Xyzyl is an unrecognized “hidden” language officially considered a dialect of the Xakas language. Xyzyl people we interviewed insist theirs is a separate language and our linguistic analysis supports this…”

For the rest of Dr. Anderson’s article, please check out right here on Nat Geo NewsWatch.

Thanks for reading!